Problems playing the video? Click Here to reload
Watch Videos: Random | New | Popular
All Articles | Report Video
|
Share Video
Ezra Malakov
Yakumin Ki Medonad (Bukharian Jewish version of the traditional Passover song "Echad Mi Yodea")
This is a rendition of the classic Passover song, Echad Mi Yodea / אֶחָד מִי יוֹדֵעַ (translation: Who Knows One?), sung in the traditional Central Asian musical genre (Shashmaqom) and Tajik-Persian dialect (Bukhori) of the Bukharian Jews.
The lyrics are in three orthographies: 1) the modified Hebrew script used by Bukharian Jews to write their dialect of Persian, 2) the Cyrillic Tajik script that became prominent from the late 1930s onwards, 3) the modified Arabi_c script most commonly used to write the Persian language. I have also included the English translation of the song. Enjoy!
*This recording is taken from a CD by Ezra Malakov, "The Ancient Central Asian Bukharian Jewish melodies, אוצר המוזיקה של יהודי בוכרה מרכז אסיה, Музыкальная сокровищница бухарских евреев Центральной Азии," Tel Aviv, World Bukharian Jewish Congress, 2007.
Special thanks to Robert Nudel Iskhakov for assisting with the Perso-Arabi_c and Cyrillic scripts.
на бухарском, in farsi
- Category
- Passover - Песах Songs - Песни
- Tags
- bukharian song, pesach, song